【東京未婚妻】(Tokyo Fiancée)

來看【東京未婚妻】之前,期待會看到一部俏皮的愛情喜劇,我也的確看到了,但沒想到會讓我感觸這麼深。

本片改編自曾獲法蘭西學院小說大獎得主,比利時作家艾蜜莉諾彤(Amélie Nothomb)暢銷小說【無關亞當夏娃】(Ni d’Eve ni d’Adam)。諾彤的作品一向分成兩種,一種是虛構小說,一種是自傳體小說;【無關亞當夏娃】就是屬於後者。
故事描述出生在日本的比利時女孩艾蜜莉(Amélie諾彤的化身,一直想要成為日本人,終於在二十歲的花樣年華回到日本。她住在東京近郊的公寓, 一邊學日文,一邊教法文賺取外快。遇到了凜吏(Rinri)這位想要成為歐洲人的日本人。凜吏是她第一個也是唯一的學生,兩人從師生關係漸漸發展成戀人,艾蜜莉卻開始覺得窒息,渴望獨立自由的心情油然而生。

除了描寫這對異國情侶之間發生的種種文化交流或像起司火鍋那樣美麗的文化誤會之外,【東京未婚妻】像一支輕快的芭蕾舞,搬演的尤其是青春無邪的俏皮與無憂。然而與此相對的,艾蜜莉又有一種超乎年齡的人生態度。無論是她在迷惘時決定上山,在懵懵懂懂之間與死神擦身而過,或者是結尾帶到日本311大地震,核災逼使艾蜜莉做出回歸歐洲的決定,在輕重起伏之間,這段戀情忽然沾上無常的顏色,卻恰好賦予電影力量。我認為這個梗是改編十分成功的地方。

比利時演員寶琳艾田(Pauline Etienne)在此片中表演傑出,稱職地詮釋了女主人翁俏皮、幽默、獨立又深刻的各種面相。她在劇中的扮相,和年輕時的本尊艾蜜莉諾彤極為神似。

有一段是原著有寫但電影未演出:書中寫到六年後她在簽書會上與凜吏重逢,原本六十公斤的清瘦男孩,發福為九十公斤的已婚男人。結束時凜吏要給她一個「武士的友好擁抱」,這句話讓艾蜜莉熱淚盈眶,因為她始終不知如何形容兩人的關係,反而是凜吏找到了精確的形容詞,身為作家她對文字有著高度敏感,凜吏的這番話牽動她心中千絲萬縷。

而這部片令我個人特別有感觸的,卻是看似不起眼的露天溫泉。溫泉觸動了我在西方多年的東方靈魂

留言

  1. 寫得很好~~謝謝你的分享
    我今天晚上才要去看^^ 期待

    回覆刪除
    回覆
    1. 作者已經移除這則留言。

      刪除
    2. 謝謝克勞蒂亞!
      我現在才看到這則留言:p
      我很喜歡這部影片,既幽默又有著細膩的敏感心靈!希望你也喜歡.

      刪除

張貼留言